Yui’s first passport photo experience

A Babyology post shared about their experience in taking a baby’s passport photo and advised about blocking out the whole afternoon to make sure you get a decent baby passport photo. Having the need to have Yui’s passport photo taken, I readied myself for this.

I also readied myself just in case Yui sports this kind of look as well – which got really quite popular since late last week, gathering millions of views and hundreds of comments in just a few days.

20130305-154319.jpg

I needn’t worry really. Moirraine nailed it in just less than a minute! Good job honey!

20130305-154523.jpg

The photo fee is a bit expensive than usual though. Usually, you can have 6 copies for only 600yen. Yui’s was 1050yen for only two copies. Nevertheless, we’re happy for the ease with which we had the photo taken. 🙂

Advertisements

1 month!!

Was jolted to being fully awake (even after reading more than 10 wedding-related emails and replying to a number or so) when I saw the date on my computer screen – March 30!!

Alarm bells went screeching in my head. We’ve only one month to go!!! Ahhhh!!!!!!!! I should calm down, i should calm down. Ugh, if only our choice priest is not being difficult on us, I wouldn’t panic like this. 😦  

In any case, I had to wait for another bookshelf delivery hopefully this morning (yes, another bookshelf! hopefully the last one. Two were delivered yesterday) and then i’ll be off on an adventure to find the Foreign Ministry Office somewhere in Shin-Sugita for my re-entry permit. I probably wouldn’t rest until I have that on my passport. Should have went there yesterday right after I claimed my alien card (i deem it’s required when i apply for re-entry) but Hubby and I doesn’t want to risk me going farther than Maita since I have just only recovered from a very very bad sinusitis (cigarette smoke thank you very much).

Lots to do today. Hope I can manage to tick eveything off on my to-do list.

Chancery and Canonical Interviews

Timing was the key for these series of interviews for us. The Pre-Cana and wedding banns are requisites for the interviews hence we attended the Pre-Cana during our Christmas vacation in Tagum and announced our wedding banns from end of November and well into December. We were just in time then to visit the churches for our interviews come early January, just right before Hubbie flies back to Japan.

And what a roadtrip it was. Chancery interview was to be in Lipa Cathedral (or in the seminary of the Chancery Lawyer Fr. Dong Rosales). Canonical interview was to be in St. Francis Xavier Church, Nasugbu Batangas. Both Lipa and Nasugbu are on the edges of Batangas battery limits and would take you some 2 to 3 hours to travel from one to the other. Whew! We actually had to have the Chancery interview on Jan 4 and have the Canonical interview the following day. In between, we visited Caleruega and Ville Sommet and Yellow Coco for Hubbie to see the sites personally. And of course we just have to stay at Sonya’s to check on the place before actually booking our guests.

Chancery interview was so fruitful in that we also found the priest we’ve been looking for to officiate our wedding. I’ve no priest friend and although Mama has a couple or so, flying him to Tagaytay is so out of the question. But both Hubbie and I liked Fr. Dong when we had our interview and he was most kind to show us around Lipa in that we decided to have Fr. Dong for our wedding.

One thing though: he doesn’t allow the Unity Candle on the ceremony. But he allows personal vows so I can settle with that. 😀

Chancery interview certificate! I had to brushout some names though, for privacy and security purposes

Canonical interview was suprisingly really fast! We had to make a queue with the other couples who got there ahead of us (we arrived in St Francis at 8am, left Sonya’s at a quarter to 6 but we were already couple number 11!) but the interview itself was only 2 minutes max each for me and Hubbie. Too bad though I wasn’t able to take a picture of the canonical interview certificate.

Anyways, that’s it, Church documents preps are done! We’re all set for our Church wedding! 😀

PS: Chancery interview is only required for couples where one of the marrying party is non-Catholic, non-Filipino.

COE!!!!!!

I just can’t contain my happiness. Neither can Hubbie. The process of us being together involves a lot of waiting. We wait to see each other on our trips. We wait for documents. And the waiting for the documents can make you crazy I tell you (although the waiting for the day of our trip is torture as it is as well). We have one more document yet to apply for and wait. That would be sort of like the final lump in the throat before we can plan full force for the few months ahead.

But for now, let’s enjoy this one shall we? =D

(document deleted)

It was released by the Japan Foreign Affairs (Nyukoku kanri kyoku) last Wednesday (exactly 6 weeks after application but roughly around 4 weeks discounting holidays), arrived by mail last Thursday. But since it’s a registered mail, Hubbie has to personally receive it. Hence we were only able to see it just now.

It’s indeed a good blessing to receive our COE at the same date as our 4th month as husband and wife. Thank you Lord!!! ^_^

—-

Hubbie’s story: It was almost 12 o’clock and he was on his way out our room to check on our mailbox. The mailman was supposed to deliver the mail at 9~12. But on his way out, he met the postman haha. In his surprise he exclaimed “that’s mine!”. haha, cute.

Wedding banns & Pre-cana cert

Posting our Pre-Cana Certificate of Attendance and Wedding Banns Publication Certificate. Thanks to Mama, our wedding banns were settled in that when we got to Davao, the only thing we had to do was claim the wedding banns certificate.

(documents deleted)

Marriage Certificate

For some time, I had been confused on how will the National Statistics Office (NSO) get to have in their records that I’m already married. We were married in Japan and our marriage certificate is in Japanese. Now, if I were a different kind of person, if we didn’t report our marriage in Japan, I could very well get married again here in the Philippines, with another person!

So, how does the information trickle down to our government statistics office here? As I am worried over the confusion that might happen when I renew my passport in the DFA tomorrow, I asked the NSO a couple of days ago on how and when can they have a copy of my marriage certificate.

Says NSO and I quote:

———————-

Dear Ma’am:

Thank you for your e-mail.

For events that occurred outside the Philippines, registration is done at the
office of the Philippine Consulate located in the country where the event took
place.

Thereafter, the said office will forward the copy of the civil registry record
to the Department of Foreign Affairs (DFA) here in Manila.  In turn, it will
be DFA-Manila who will be providing a copy to the National Statistics Office
(NSO).

Upon forwarding of the DFA to the NSO, the record is assigned reference
numbers. Please provide us the following information in order to assist the
NSO in the search and retrieval of your marriage certificate:

1. DISPATCH NUMBER
2. DISPATCH DATE
3. REFERENCE NUMBER

The above information can be obtained from the DFA in Manila. It is also
suggested that you verify first with DFA-Manila if the marriage record, sent
by the Philippine Consulate, had already been received by the  Records
Management Division, and if DFA-Manila has already forwarded a copy to  the
NSO.   Kindly get in touch with DFA-Manila at (632) 834-4000.

Thereafter, you may submit your request for marriage certificate through our
website (www.e-census.com.ph).

Thank you.

Yours truly,

e-Census Operations

—————-

So there. First step is made by the couple which is the ROM (Report of Marriage) in our case which was applied by Hubbie more than two weeks ago. We’re still waiting for the ROM certificate up to now though. Albeit the question is if at this time, when all documents are in transit, I’d be able to get a CENOMAR (Certificate of No Marriage) from NSO if I request for one. 

Anyways, if there’d be some election on the BEST PHILIPPINE GOVERNMENT AGENCY, I would highly and proudly vote for the NSO’s e-census. So far, they’re the only government office that I am really impressed with the service. Superb customer service, they have. I wish all other government agencies would emulate them.

KUDOS, NSO!

Updated: Church Requirements

Called both Lipa Chancery and Xavier Parish this morning and finally steps have been nailed down.

What the Lipa Chancery needs is for us to submit copies of the following:

  1. my Baptismal Certificate
  2. my Confirmation Certificate
  3. Marriage Contract – translated copy attached
  4. Copy of my CENOMAR (certificate of no marriage)
  5. Groom’s Certificate of Singleness – Koseki Tohon (Family Register) and the translated copy will suffice
  6. Certificate of Freedom to Marry for the Groom – Item 5 will suffice since Hubbie is non-practicing Christian
  7. Photocopy of the Groom’s passport

Since I’m now in Manila, they agreed that I can send the copies to them via LBC. They will then assess our papers and if cleared, and granting availability of the priest, they will schedule us for an interview on January 4 (to be confirmed) . Depending on the interview results, they will issue a clearance certificate to Xavier Parish, informing the Parish of the “go signal” for us to marry.

At the same time, I will also send copies of the following to Xavier Parish via LBC:

  1. Marriage Certificate
  2. New Copy of Baptismal Certificate
  3. New Copy of Confirmation Certificate
  4. Name/License No. of Officiating Priest
  5. Name of Sponsors
  6. Wallet size picture

If in case I still don’t have with me Items 4 and 5, no problem with them, says Sally. They will then issue the request for the publication of the wedding banns which I will publish in my hometown in Davao.

Xavier Parish will adjust our Canonical interview schedule depending on our interview schedule with Lipa Chancery, granting availability of Parish Priest. So if our schedule with Lipa Chancery is morning of January 4, they can schedule us on the afternoon of January 4 (to be confirmed).

So happy!

At the time of publication, the following are the helpful contact details of both Lipa Chancery and Xavier Parish:

Lipa Chancery: 6343.7562572; 63917.3545163; Archdiocesan Chancery, Archdiocese of Lipa, Cathedral Site, Lipa City, Batangas; Contact: Ivy P. Vilela

Xavier Parish: 6343.4160564; St. Francis Xavier Parish JP Laurel St. Nasugbu, Batangas 4231; Contact: Sally Dastas

Previous Older Entries

%d bloggers like this: