(Yui) my favourite books

Among the books that Dad and Mom and friends gave me, I’ve loved these from when I was still three months old.

20130626-001050.jpg

20130626-001138.jpg

When I was younger, I would kick my legs in excitement whenever Mom or Dad reads these to me. But now that I can smile and laugh and giggle when I really want to, I look like this. 🙂

20130626-001505.jpg

And this.

20130626-001537.jpg

本は大好きな!

Advertisements

baby diaries: Mommy pillow

From when you turned 8 months and you thought (as it seems to Mommy) you were already too long to be cradled in Mommy’s arms, you changed your “favourite” (again, as it seems to Mommy) position. Instead of asking Mommy to cradle you in her arms, you prefer to lie down in bed with Mommy, your head leaning on Mommy’s chest or tummy whilst you lie tummy down in Mommy’s side of the bed.

My sweet baby, Mom will always cherish these bonding times.

20130626-000245.jpg

20130626-000317.jpg

First artwork!

The first one involved putting stickers/seal on the snail/かたつもり. So organised isn’t it? 🙂

20130620-174131.jpg

Jelly in PET bottle

When I buy from the vending machine, it’s usually very easy to select what drink I wanted. Sometimes I just look at the drawing at the label and decide what to buy without actually reading what’s written on it (for now I can only read hiragana and katakana).

Was very thirsty and I wanted something different from my usual caffe latte/milk tea/apple juice fare so I opted for this pear/nashi.

20130617-134049.jpg

I only read about the “La France JELLY” after opening the cap and finding out that I can only drink a sip.

Now, why would one put jelly in a PET bottle? How can one scoop out the jelly?
———
an update
When I bought the bottle and realised it was jelly I bought, I shook it about three times every now and then for about one hour. No change. Turns out you have to shake it 10 times.

20130617-202804.jpg

I don’t like jellies actually. But this one? I think I’m gonna buy again the next time I see one in the vending machine.

daycare peep-in day

Hubs and I had a chance to peep-in at Yui’s daycare today. Parents aren’t usually allowed to stay in the daycare but this week, parents are granted a two-hour period in the morning to observe how our daughter goes about her day at the daycare. We chose today for it.

Through a slit created by the two artworks pasted by the door, we observed Yui and found that indeed, even without us around, she loves to smile and is very curious. Hubs and I had a great time looking in, watching not only our adorable daughter but also her “classmates” who are all older than her (they turned 1 year old last month and one will turn 1 next month). The “peeping-in” was good bonding moment for me and Hubs as well and I’m so happy that even when we were busy at work (hubs especially who’s handling three projects!) we could have this opportunity. Yet another moment to tuck in into our mental family album. 🙂

The artwork that’s a “collaboration” of all the six babies in Yui’s class. We heard about this first artwork in Yui’s renraku note (daycare diary) and we finally saw the output now.

20130617-131450.jpg

Will update this blog later to show the piece done by Yui alone. ^_^

rainy days for the mom and the baby

20130612-213818.jpg

20130612-213845.jpg

the nikujaga story

I was excited to cook nikujaga for our dinner last night. We have carrots to go with the meat and for green beans I can put in string beans (finally, there’s one available in our area!). We have merin as well and of course Japanese soy sauce, and there’s sesame oil for added taste.

When I served the dish, I announced “we have nikujaga for dinner!” with relish and pride because I thought the dish turned out really good. And Hubs replied with an excited “whoa”. Then prayer. Then we dug into our bowls. When even after Hubs already had mouthfuls, and he was spooning the dish with a thoughtful expression on his face, I got concerned that he didn’t like it. So I asked.

Then he said, “it’s good. But where is the jaga?”.

And so I learned jaga doesn’t mean “mix”. It’s short for jagaimo which means potatoes. @_@ Niku, I know is for meat.

One thing that made me happy though. Hubs said that finally, my cooking tasted Japanese and not Filipino. I’ve always been baffled before because even when I’ve used Japanese ingredients, it still tasted Filipino. So now, I think I finally learned the trade. ^_^

Previous Older Entries

%d bloggers like this: